Легендарный шансонье и уроженец Львова Гарик Кричевский снова перевел свой шлягер - "Мой номер 245" - на украинский язык. На днях артист на своей странице в соцсети разместил видеоролик. Компанию ему составила дочь Виктория. И они вместе исполнили переведенную версию припева хита.
Теперь текст припева из приблатненного стиля шансонье решил переиначить. Он называется "Мій потяг 245", а в самих строках песни вместо "печати на телогреечке" воспеваются поездки в поездах во Львов.
Напомним, ранее украинская ведущая и общественная деятельница Маша Ефросинина рассказала, за что извиняется перед своим мужем Тимуром Хромаевым, который сейчас на фронте.
Также украинская актриса Ксения Мишина перенесла первую в своей жизни операцию. Хирургическое вмешательство происходило под наркозом, которого у артистки прежде тоже не было.
Вас могут заинтересовать такие материалы:
- День рождения Владимира Дантеса: 5 хитов поющего волонтера с украинским вайбом
- Винник пояснил, будет ли переводить свои хиты на украинский язык
- Хиты Кароль "Выше облаков" и "Ноченька" перевели на украинский язык: как они теперь звучат
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред